Uczestników spotkania przywitał dyrektor muzeum Andrzej Kirmiel. Spotkanie poprowadziła pani Maria Marciniak przedstawiając autorki najnowszy polski tomik poezji pt. "Połatane cienie".
Autorka opowiedziała, na ile łatwo i na ile trudno jest pisać izraelską po hebrajsku. W 1998 r. został wydany tomik wierszy hebrajskich "Sulamitka i człowiek ognia". Sulamitka to imię z biblijnej "Pieśni nad pieśniami" uosobienie żydowskiej piękności. Oprawę muzyczną spotkania na gitarze zaprezentował Zdzisław Musiał nauczyciel klasy gitary, państwowej szkoły muzycznej I stopnia w Międzyrzeczu.
Braha Rosenfeld – poetka, tłumacz, krytyk literacki – urodziła się 1946 r. w obozie przejściowym w Niemczech, jako Bronisława Feinburg – pierworodna córka ocalałych od zagłady rodziców. Rodzinka powróciła do Polski w poszukiwaniu krewnych. Nikt nie ocalał. W 1958 roku wyemigrowali do Izraela. Ukończyła studia na wydziale Filozoficznym Tel Awiwskiego Uniwersytetu. Studiowała także literaturę Hebrajską i Anglistykę. Jest mężatką, ma dwóch synów i 5 wnuków.
Pierwsze próby literackie poczęła jako nastolatka, już w Izraelu, w języku Polskim. Potem, nie posiadając żadnego języka zaniechała wszelkich prób pisarskich.
Dopiero w 1990 roku (spóźniony debiut) zaczęła publikować swoje pierwsze pisane po hebrajsku wiersze. Od tego czasu publikuje regularnie w prawie wszystkich pismach literackich które ukazują się w Izraelu. Oprócz własnej poezji, Braha Rosenfeld zajmuje się tłumaczeniem poezji, głównie z języka Polskiego, także pisze recenzje i eseje na tematy literackie-artystyczne-kulturowe. Organizuje i redaguje imprezy literackie, prowadzi warsztaty creative writing.
W roku 2003 została wybrana na przewodniczącą Stowarzyszenia Pisarzy Hebrajskich w Izraelu.
Uczestniczyła w kilku Festiwalach poetyckich i jej wiersze zostały przetłumaczone na Angielski, Francuski, Polski, Albański i Rumuński.
Wydała cztery zbiory wierszy : „Byłam dziewczyną ognia, byłam dziewczyną wody” (1994); „Sulamitka i człowiek ognia” (1998) wydany przy pomocy specjalnego funduszu Prezydenta Państwa . „Moja Matka Maluje”, odznaczona specjalna nagroda Fundacji dla Sztuk Pieknych im. Y. Rabinowitz w Tel Awiwie oraz Fundacji Yad Vashem w Jerozolimie ; „Genesis od nowa” zbiór wierszy nagrodzony pierwsza nagroda Stowarzyszenia Pisarzy Izraelskich (nie tylko hebrajskich). Obecnie ma przetłumaczony i przygotowany do druku wybór wierszy Anny Świrszczyńskiej oraz dwa własne zbiory wierszy, z których pierwszy „Plascz (Palto) Ciszy o Głębokich Kieszeniach” ma ukazać się wkrótce.
Zobacz wideo o muzeum w Międzyrzeczu
Jak głosujemy w II turze wyborów samorządowych
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?